Son varias las personas que me han preguntado en qué idioma están cantadas algunas de las estrofas de Alee Romana, incluso Alee, a quien le escribí la letra, desconoce lo que significan las líneas en aquella lengua extranjera.

Para no hacerla tanto de emoción, lo que no puedes entender de la letra está en latín, claro muy cutre porque a pesar de que desearía decir que domino esa lengua realmente no logro coordinar nada y todo lo hice con ayuda de diccionarios y traductores, así que si alguien aquí sabe latín escuchará la canción como si un turista asiático pidiera en un inglés muy malo indicaciones para ir a comprar trompos de madera al tianguis de algún pueblillo escondido de mi país, pero en fin, ahí está la letra: debajo de cada párrafo en latín, se encuentra la traducción entre comillas.

ella tiene huaraches
calzan perfecto en sus pies
quiere ir a pasear
y traaseros patear

gerens calceos specialis
auxilium lapide acriores
est cognoscere
vias regni Romani

"calzando zapatos especiales
soportan las piedras mas filosas
está por conocer
los caminos del reino romano"

salió a pasear por roma
desde atlantis hasta tierra media
fue para egipto y tierras de oriente
con sus huaraches de piel de ogro

fortes et bestias deleri
per viam alteram partem imperii
barbari multis locis pulsantia
spumae mala imperio dimicantes

"aniquiló guerreros y bestias
en su camino a ningún lado del imperio
pateando las bolas de muchos bárbaros
librando el imperio de escoria del mal"

**Sarii romana salió a pasear
viajando por tierras que yo no sé
patea las bolas de todo aquél
con tus huaaraches

niguna brecha te va a parar
ningúna montaña o río
cuando caminas usando
calzado romano

wooohhh!

Sarii trajo sus huaraches
porque ella es de roma ahí nació
y ahora aburrida quiere pasear
aunque ya empiece a hacer calor

et uti voluerit albis
quia illud est puellarum localem
non emere fecit eos in manibus
texta usura pelles domi tuae

"también le gusta vestir túnica blanca
porque así es la moda de las chicas del lugar
no las compró, ella las hizo con sus propias manos
usando las telas de las cortinas de su propio hogar"

Sarii romana salió a pasear
viajando por tierras que yo no sé
patea las bolas de todo aquél
con tus huaaraches

niguna brecha te va a parar
ningúna montaña o río
cuando caminas usando
calzado romano

ella tiene huaraches
que calzan perfecto en sus pies
quier ir a pasear
y traaseros patear


Este es el momento en el que dirías "ahora lo entiendo todo" pero más bien estás diciendo "ahora entiendo menos", y bueno, es parte de la magia de las letras que escribe el trastornado de Alex, o sea, yo.

Si te gustó no olvides tratar de cantarla junto conmigo y claro, compartirla en el gaybook, el google más y el tuiter jajajajaja.